Formação em Tradução de Audiovisuais

Quer ser tradutor de audiovisuais? Aconselhamos a que faça formação para tal.

Atualmente existem várias universidades portuguesas a lecionar Tradução com disciplinas, obrigatórias ou opcionais, que abordam um ou vários ramos da área. Aqui encontrará uma lista dessas universidades feita com base no programa curricular do ano letivo 2022/2023. Esta lista será atualizada anualmente.

Caso já tenha estudado Tradução e deseje fazer formação em TAV fora da universidade, poderá encontrar uma lista de entidades com vários cursos dedicados aos diferentes ramos.

Licenciaturas

Bragança

Instituto Politécnico de Bragança – Licenciatura em Línguas Estrangeiras: Inglês e Espanhol

Lisboa

Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa – Licenciatura em Tradução

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas – Universidade Nova de Lisboa – Licenciatura em Tradução

Faculdade de Ciências Humanas – Universidade Católica – Licenciatura em Tradução


Pós-Graduações e Mestrados

Aveiro

Universidade de Aveiro – Mestrado em Tradução Especializada

Coimbra

Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra – Mestrado em Tradução

Lisboa

Faculdade de Letras – Universidade de Lisboa – Mestrado em Tradução

Faculdade de Letras – Universidade do Porto – Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos

Porto

ISCAP – Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas


Formações extracurriculares

Presenciais

Centro de Línguas da Faculdade de Letras – Curso de Legendagem para Audiovisuais

Online

Sintagma Traduções – Cursos de TAV presenciais e online (parceria ATAV)

AVT Masterclass – Formação em legendagem e legendagem para surdos (parceria ATAV)

CenTrans – UCL – Formação em legendagem, legendagem para surdos, dobragem, audiodescrição e localização de jogos (parceria ATAV)