20 anos de TAV: Mark Raishbrook

O mundo mudou muito nos últimos 20 anos. Os telemóveis e os computadores tornaram-se essenciais para todos os portugueses. Nasceram as redes sociais. O digital explodiu. E o impacto destas mudanças afetou também o mundo da tradução de audiovisuais. Contactámos vários profissionais relacionados com a TAV que tenham vivido este Ler mais…

Parceria Ooona Toolkit

Software de legendagem é indispensável para um tradutor legendador, e software é algo que se está constantemente a reinventar e a inovar. A OOOna, que alguns tradutores poderão já conhecer das plataformas de gestão de algumas empresas tanto a nível nacional como internacional, para dar resposta a essa necessidade de Ler mais…