Rescaldo do TAV’a pensar sobre Dobragem

Dado o sucesso do TAV’a pensar de fevereiro, cujo tema foi dobragem, a anfitriã deste encontro informal mensal, Ana Varela, decidiu contar-nos o que foi falado para saciar a curiosidade dos ausentes. Fica aqui o rescaldo do encontro. Através da apresentação dos participantes, ficámos a conhecer a sua experiência na Ler mais…

Estreias de Fevereiro

Este ano decidimos começar a divulgar os projetos dos nossos membros de forma a trazer mais visibilidade aos profissionais que permitem aos portugueses ver as suas séries e filmes preferidos na sua língua. Veja aqui a lista de estreias de fevereiro e quem as traduziu! Cinema Título: Stars at Noon Ler mais…

Oficina: Como utilizar o Aegisub para criar legendas dinâmicas

Oficina ATAV | Como utilizar o Aegisub para criar legendas dinâmicas

Vamos começar o ano 2023 com a primeira formação só para associados da ATAV. A oficina “Como utilizar o Aegisub para criar legendas dinâmicas” irá decorrer no dia 8 de fevereiro de 2023, em formato online, entre as 14h30 e as 17h (com um pequeno intervalo no meio), e será Ler mais…

5 Coisas que Podemos Fazer com o Spot

Investir num software de legendagem profissional pode ser um custo para a carteira de alguns, sobretudo para tradutores que trabalham quase exclusivamente com o mercado português. Há até quem tenha uma versão desatualizada do seu software sem perceber as vantagens que novas versões podem trazer, como é o caso do Ler mais…

A TAV e o Estatuto dos Profissionais da Área da Cultura

No dia 27 de outubro de 2022, a ATAV organizou uma sessão de esclarecimento de dúvidas em relação ao Estatuto dos Profissionais da Área da Cultura (EPAC). Esta sessão surgiu após a publicação das atividades abrangidas por esta medida, no qual a profissão de “tradutor de audiovisuais” está contemplada. Isto Ler mais…

ATRAE e AVTE reagem a livro branco de Iyuno-SDI

Em junho de 2022, a empresa internacional de TAV Iyuno-SDI Group, que atualmente detém uma das maiores fatias do mercado audiovisual, divulgou um documento chamado A Simplified Look at the Subtitling Production Process. Este curto livro branco fala sobre o processo de produção do trabalho de legendagem, do alegado investimento Ler mais…

Rescaldo da 2.ª Reunião sobre Tradução Automática

Um ano depois, no dia 5 de junho, voltámos a reunir-nos com profissionais de TAV para falar sobre as condições apresentadas aos tradutores para a utilização de tradução automática aplicada à legendagem. Mais uma vez sob o manto do anonimato, os participantes partilharam as suas experiências, valores praticados e realidades Ler mais…

Reunião sobre Tradução Automática: Um Ano Depois

Há pouco mais de um ano, no dia 21 de março de 2021, a ATAV organizou uma reunião online para discutir a introdução de tradução automática (TA) no ramo da legendagem. A reunião foi dedicada a fazer um ponto de situação quanto à aplicação de TA por parte de empresas Ler mais…

Resumo da Reunião sobre Tradução Automática

Reunião sobre Tradução Automática

No dia 21 de março de 2021, a ATAV organizou uma reunião para falar sobre a tradução automática (TA) aplicada à área audiovisual, sobretudo à legendagem. Eis os pontos abordados e as conclusões tiradas. Para dar algum contexto, gostaríamos de começar por falar do conceito de tradução automática (machine translation). Ler mais…

20 anos de TAV: Francisco Marques

O mundo mudou muito nos últimos 20 anos. Os telemóveis e os computadores tornaram-se essenciais para todos os portugueses. Nasceram as redes sociais. O digital explodiu. E o impacto destas mudanças afetou também o mundo da tradução de audiovisuais. Contactámos vários profissionais relacionados com a TAV que tenham vivido este Ler mais…

Atenção, tradutores legendadores!

Atenção, tradutores legendadores

No dia 20 de agosto de 2020, a AVTE – Audiovisual Translators Europe, a organização europeia que unifica as várias associações de tradutores de audiovisuais europeias, publicou um aviso para os tradutores legendadores tendo em conta as condições oferecidas por várias grandes empresas da área. A ATAV, tal como outras Ler mais…